Exodus 3:14-15 (JPS Tanakh: 1985)
And God said to Moses, "Ehyeh-Asher-Ehyeh". *[a] He continued, "Thus shall you say to the Israelites, 'Ehyeh' *[b] sent me to you. And God said further to Moses, "Thus shall you speak to the Israelites: the LORD, *[c] the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob,
has sent me to you.
This shall be My name forever.
This My appellation for all eternity.
*[a] Meaning of Hebrew uncertain; variously translated: "I Am That I Am"; "I
Am Who I Am"; "I Will Be What I Will Be"; etc.
*[b] Others "I Am" or "I Will Be."
*[c] The name YHWH (traditionally read Adomnai "the LORD") is here
associated with the root hayah "to be".
Exodus 3:14-15 (JPS Tanakh: 1985)
{ Post a Comment }
{ Last Page } { Page 32 of 483 } { Next Page }
|